August 5, 2017

Ежик в кармане

Во французском языке есть поговорка - "увидеть ежика в кармане" (аvoir un herisson dans la poche). Вариант - "увидеть ежика в кошельке" (avoir un herisson dans le morlingue).

Так говорят про тех, кто собрался что-то купить, но рука к деньгами не смогла притронуться, так как жаба задушила. Типа, там колючий ежик не дал деньги взять.

Десять лет назад один украинский сайт перепечатывал с одного французского сайта анонс карманного устройства Нинтендо под названием "Хеджхог" (еж по-английски). Типа, еж для кармана. Журналист не знал об игре слов, но заподозрил неладное, увидев дату публикации "2 апреля". И сообщил читателям, что это, вероятно, розыгрыш.

Эх, где те времена, когда украинское издание хоть в чем-либо сомневалось.